Marc Chagall (Vitebsk, 1887 – Saint-Paul-de-Vence, 1985)
Sopra la città
1918, Galleria Tretyakov, Mosca, Russia
Olio su tela, cm 141 x 197
Mo tu leggi sto nome “Sciagàll”, e pure si sei na capra de montagna te sòna francese, co qu’accento tipo Pigàll, Sciantàl, – no Maresciàll no, è napoletano, vabbè ad ogni modo Sciagàll nonostante sta sensazione de Francia era n’ebreo nato in Russia, e tuttintero se chiamava MoisheZaharovich Segal: però è vero che a na certa se n’annò in Francia dove ce stava er movimento e ce staveno tutti l’artisti fichi, che sarebbe come quee regazzine che vonno fà cariera noo spettacolo e se ne vanno che ne so a Londra o a Niu Iorche e se cambieno er nome tipo Maria Collelongo diventa Mary Longhill. Pe dì.
Vedi che Sciagàll quanno dipigne te recconta quasi dee favole, che prenne spunto daa tradizione russa o pure da quella ebraica e a vorte ce sta pure Gesù, che poi nun te deve stupì più de tanto perche nun te scordà che Gesù era ebreo pure lui, anche se certe vorte je dici aa gente che Gesù era ebreo e te guardeno coll’occhi sgranati come se je stessi a dì che ‘a Roma è biancoceleste. Comunque come nee favole qua ce sta un monno de fantasia tutt’ammischiato, nun ce sta più cielo e tera, sogno e reartà, e vedi violinisti giganti più arti dii tetti e dii campanili oppure piccoletti che pareno uccellini, e animali che parleno o sonano er contrabbasso, e gente che vola per aria, e tipo qua sò du fidanzati, che in effetti l’amore a vorte te fa quasi volà pe quanto sei contento, e anfatti si te chiedeno come stai je risponni “bada, sto na favola”.