domenica 14 luglio 2013

Shima Uta, the island song


でいごの花が咲き 風を呼び 嵐が来た
でいごが咲き乱れ 風を呼び 嵐が来た
繰りかへす哀しみは 島わたる 波のよう
ウージぬ森で あなたと出会い
ウージぬ下で 千代にさよなら
島唄よ 風にのり
鳥(しびとの魂)と共に 海を渡れ
島唄よ 風にのり
届けておくれ 私の愛を
でいごの花も散り
さざ波がゆれるだけ
ささやかな幸せは 
うたかたぬ波の花
ウージぬ森で うたった友よ
ウージぬ下で 八千代ぬ別れ
島唄よ 風に乗り
鳥とともに 海を渡れ
島唄よ 風に乗り
届けておくれ わたしぬ涙

The deigo flowers are blooming, wind is calling, the storm's here
Deigo are blooming wildly, wind is calling, the storm is here
Sorrow is coming across the island like waves.
In a sugarcane forest I met you for the first time
Under the sugarcane I said a thousand goodbyes
Island song Ride the wind
And cross the ocean with the birds
Island song Ride the wind
Send and deliver my love
Deigo flowers also scatter
A small wave only ripples
Modest happiness is a
Flower-like poem fragment
In a sugarcane forest friends sang
Under the sugar cane they parted for a thousand years
Island song Ride the wind
And cross the ocean with the birds
Island song Ride the wind
Send and deliver my tears

Nessun commento:

Posta un commento